-
1 дойти до сути
General subject: talk out, come to the point, touch the ground -
2 дойти до сути
v -
3 дойти до сути
to come to the point, to touch the ground -
4 дойти до сути
-
5 дойти до сути
-
6 дойти до главного, дойти до сути дела
General subject: get to the pointУниверсальный русско-английский словарь > дойти до главного, дойти до сути дела
-
7 дойти до сути дела
1) General subject: come to the core of the matter2) Literal: touch the ground (в споре), touch the ground3) Makarov: touch ground, come to the pointУниверсальный русско-английский словарь > дойти до сути дела
-
8 дойти до сути дела
vgener. andare fino in fondo della questione, venire al nocciollo -
9 дойти до сути речи
v -
10 дойти до сути дела
to come to the core of the matter, to come to the pointРусско-английский словарь по проведению совещаний > дойти до сути дела
-
11 дойти до главного
1) General subject: come to the point (сути дела)2) Diplomatic term: come to the point3) Makarov: come to the point -
12 доходить
несовер. - доходить; совер. - дойтибез доп.1) (до кого-л./чего-л.)walk as far as, go/come (to), arrive (at), reach, come out (at)доходить до кого-л. (становиться известным) — to reach smb.'s ears
доходить до сведения — (кого-л.) to come to the ears (of), to come to the notice (of)
2) (до чего-л.; разг.)come across (to); touch, move; make an impression (upon)игра не доходит до зрителей — the acting does not touch/move the audience
4) (до чего-л.; достигать какого-л. предела)reach, rise; amount (to), run up (to)дойти до мертвой точки — to come to a standstill, to come to a full stop
дойти до отчаяния — to be on the point of despair, to become desperate
дойти до сути — to come to the point, to touch the ground
дойти до точки — to be at the end of one's tether/resources
доходить до драки, дойти до драки — to end in a fight, to fall to loggerheads, to get to loggerheads, to go to loggerheads
••- руки до не доходятдоходить своим умом — to think out for oneself, to figure it out by oneself
-
13 суть сут·ь
essence, substance, gistсуть вопроса / проблемы — substance / point / heart / gist of an issue / a matter / a problem
суть дела — core of a subject, substance of the case, gist / root of the matter
добраться / дойти до сути дела — to get to the root of the matter, to touch ground, to come to the point
по сути дела — in essence, in reality, as a matter of fact
суть предложения — substance / content of the proposal / proposition
-
14 суть
1. ж. тк. ед.essence, gistсуть дела — the essence of the matter, the main point
суть вопроса, проблемы — the crux / kernel / heart of the problem
вся суть в том, что — the whole point is that
по сути дела — as a matter of fact, in point of fact
2. 3 л. мн. ч. наст. вр. см. бытьдойти до сути — come* to the point, touch the ground
♢
(это) не суть важно — (this is) not essential, (this is) not so important -
15 суть
ж.essence f, essentiel mсуть де́ла — le fond de l'affaire, l'essentiel
по сути де́ла — au fond
дойти́ до сути — aller (ê.) au fond de la question
* * *n1) gener. (la substantifique) moelle, capital, cœur (La défense des justiciables et le conseil, ainsi que la rédaction d’actes juridiques restent le cœur du métier d’avocat.), important, le fin mot, principal (äåôà), substance, vif, suc, fin2) colloq. fin mot -
16 суть
жен.essence, core, main point, gistсуть вопроса/проблемы — the crux/kernel/heart of the problem
дойти до сути — to come to the point, to touch the ground
по сути дела — at bottom of fact, as a matter of fact, in point of fact
составлять суть чего-л. — to be the essence of
-
17 дело дел·о
1) affair; (занятие) business; work; (вопрос, проблема) matter (of)вести государственные дела — to manage / to run state affairs
вмешиваться в какое-л. дело — to interpose in a matter
не вмешиваться в дела — to keep out of (smb.'s) affairs
доводить дело (до) — to take / bring matters (to)
начать дело — to set up / to start a business
без дела не входить — no admission / entry except on business
верное / выигрышное дело — winning case / game
внешние / иностранные дела — external / foreign affairs
внутренние дела (страны) — domestic / internal / home affairs
запутанное / сложное дело — complicated matter
личное / частное дело — private affair
международные дела — international / world affairs
невыгодное дело — business does not pay разг.
рискованное дело — touch-and-go business / affair
спешное / срочное / неотложное дело — pressing / urgent business
текущие дела — routine / everyday matters, daily proceedings
тёмное дело — dark business / deals
ведение дел — disposal / transaction of affairs
дело, не имеющее важного значения — matter of little significance
со знанием дела — ex professo лат.
2) (цель, задача, интересы и т.п.) causeправое дело — good / rightful cause
дело, обречённое на провал — hopeless cause
3) (поступок, деяние) deed, actгероические дела — acts of heroism, heroic deeds
4) (специальность) business; (круг знаний) scienceвоенное дело — soldiering, military science
5) канц. file, dossierличное дело — personal file / records, dossier
дело в том, что... — the point is that...
6) юр. caseвести дело — to plead a case, to solicit
возбудить дело (против кого-л.) — to bring an action (against smb.), to take / institute proceedings (against smb.)
завершить / закончить дело — to settle a case
передать дело в прокуратуру — to send / to submit a case to the public prosecutor's office
пересматривать дело — to reopen / to review / to re-examine a case
прекратить дело — to dismiss a case, to withdraw an action
прекратить дело без судебного разбирательства после уплаты штрафа — to settle an offence out of court by payment of a fine
рассматривать / слушать дело в суде — to try / to hear a case
повторно рассматривать дело — to re-examine / to reinvestigate a case
судебное дело — action, case, proceedings, suit
возбудить судебное дело против кого-л. за клевету — to summon smb. for libel
дело о преступлении, наказуемом смертной казнью — capital case
материалы дела — materials of a case, records
-
18 говорить на узкопрофессиональные темы
исчерпать тему, дойти до сути — talk out
Русско-английский большой базовый словарь > говорить на узкопрофессиональные темы
-
19 добраться
(дойти, доехать) arrivare, giungere••* * *сов. разг.(достичь кого-чего-л.) raggiungere vt, arrivare fino a qc (a stento / malapena)добра́ться до дома — raggiungere (finalmente) la casa
добра́ться до сути дела — riuscire ad arrivare alla sostanza
Я ещё до тебя доберусь! — Ti faccio vedere io!; Aspetta, aspetta!
* * *vgener. giungere -
20 центры
1) General subject: vitals (to tear the vitals out of a subject - дойти до самой сути предмета)3) Makarov: centra
См. также в других словарях:
дойти — дойду, дойдёшь; дошёл, шла, шло; дошедший; св. 1. Идя в каком л. направлении, достичь какого л. места. Д. до привала. Д. до дома. // Двигаясь в каком л. направлении, достичь какого л. места (о поезде, пароходе, машине и т.п.). Поезд дошёл до… … Энциклопедический словарь
дойти умом — уловить, сознать, усечь, постигнуть, постичь, схватить, раскусить, разгадать, смекнуть, просечь, разобраться, понять, ухватить, уяснить, въехать, осознать, сообразить, уразуметь, взять в толк, составить себе представление, увидеть, уложить в… … Словарь синонимов
дойти — дойду/, дойдёшь; дошёл, шла/, шло/; доше/дший; св. см. тж. доходить 1) а) Идя в каком л. направлении, достичь какого л. места. Дойти/ до привала. Дойти/ до дома. б) отт. Двигаясь в каком л. направлении, достичь какого л. места … Словарь многих выражений
Во всем мне хочется дойти до самой сути — Из стихотворения без названия (***) Бориса Леонидовича Пастернака (1890 1960): Во всем мне хочется дойти До самой сути. В работе, в поисках пути, В сердечной смуте. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим… … Словарь крылатых слов и выражений
добраться до сути — понять, усечь, осмыслить, постичь, постигнуть, просечь, познать, разгадать, смекнуть, уразуметь, ухватить, уловить, уяснить, раскусить, уяснить себе, уложить в сознании, понять что к чему, дойти умом, уложить в голове, схватить, сознать,… … Словарь синонимов
СУТЬ — жен. сущность, существо, самость, основанье, самое главное, важное в деле; зерно, ядро, нутро. Дойти до сути. Самая суть бытия от нас сокрыта. Суди по сути. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
БАРАНОВ Вадим Ильич — (р. 1930) российский литературовед, доктор филологических наук (1974), профессор (1979). Основная сфера интересов история советской литературы 20 в. Книги: Быть на земле человеком. О литературе наших дней (1966), Революция и судьба художника. А.… … Большой Энциклопедический словарь
Фобии (phobias) — Ф. это иррациональный страх, к рый может проявляться в виде боязни специфических одушевленных и неодушевленных объектов, напр. боязнь змей (офидиофобия); страх перед определенной группой или классом людей (ксенофобия, боязнь чужаков; андрофобия,… … Психологическая энциклопедия
БАРАНОВ Вадим Ильич — (р. 1930), российский литературовед, доктор филологических наук (1974), профессор (1979). Основная сфера интересов история советской литературы 20 в. Книги: «Быть на земле человеком. О литературе наших дней» (1966), «Революция и судьба художника … Энциклопедический словарь
Ньютон, Исаак — У этого термина существуют и другие значения, см. Ньютон. Исаак Ньютон Isaac Newton … Википедия
Исаак Ньютон — Isaac Newton Дата рождения: 4 января 1643 Место рождения: Вулсторп (графство Линкольншир) Дата смерти: 31 марта 1727 Место смерти … Википедия